TransPerfect הינה חברת תרגום המאפשרת לחברות בשוק הבינלאומי להתגבר על מחסומי השפה. לפי אתר משאבי האנוש Human Resources Inc, בעוד החברה מסייעת לארגונים בכל קצוות העולם לתרגם, גם החברה (אשר לה 80 משרדים בכל שש היבשות) מתמודדת עם אתגרים לא פשוטים בניהול התקשורת הארגונית. ניהול צוות שכולל למעלה מ-2,600 עובדים (600 מתוכם נקלטו רק במהלך השנה האחרונה). זהו אתגר לא פשוט, לדברי מנכ"לית החברה ליז אלטינג. הפתרון שבו בחרה טראנס-פרפקט להתגבר על הפערים בתוך הארגון, בעיקר פערי ידע, פער בשיטות העבודה ועוד, הוא קבוצות למידה מצומצמות שבהן תהליך הלמידה אינו מסתיים לעולם.
טראנס-פרפקט היא דוגמה נוספת לארגון שמצמיח מנהלים מבית, שכן את רוב משרות הניהול במשרדים החדשים שנפתחים מאיישים עובדים מנוסים שליוו את הארגון במשך שנים. כמעט כל המנהלים התחילו את דרכם כעובדי חברה, חלקם אף מלווה את אלטינג מהיום שבו היא החלה לעסוק בשירותי תרגום, עוד כשהייתה סטודנטית באוניברסיטה וחדרה במעונות שמשה כמשרד הראשון (עוד בשנת 1992).
כל מנהל במשרד מחלק את העובדים שלו ליחידות קטנות, כדי לאפשר לעובדים לפעול בצוות שבו הם מרגישים בנוח לתקשר עם העמיתים שלהם וכמובן יש להם גישה ישירה למנהל הישיר. יצירת התאים הקטנים מאפשרת לארגון להימנע מסיבוכים בירוקרטיים הגוזלים משאבים ומקשים על העובדים בהתנהלות היום-יומית.
אז כיצד מתנהלת ההדרכה/ הלמידה עצמה בפועל?
בכל פעם שעובד חדש נקלט בצוות – מתחילה חוויית הלמידה וזו מלווה אותו למשך כל הקריירה שלו בחברה. הארגון משלב את העובד מרגע כניסתו בתהליך ההכשרה/ הסמכה ששם את הדגש על הצרכים של כל מי שעוסק במקצוע התרגום באופן כללי ועל הדגשים שנחוצים להם כדי להצליח בעבודתם מול מגזרים ספציפיים במשק.
"תוכניות ההכשרה שלנו, שמסייעות למתרגמים, מנהלי פיתוח עסקי, מנהלי מכירות ושאר בעלי המקצועות שפועלים בארגון, יוצרים סוג של אווירה סטודנטיאלית. אנחנו בארגון שבו כל הזמן לומדים, כל הזמן 'משתפשפים' ומשתפרים. המפגש עם עובדים חדשים המצטרפים לצוות מכניס רוח חדשה ומרעננת לצוות. זהו תהליך תמידי של למידה תוך כדי חשיפה לאנשים חדשים, רעיונות חדשים… זה מרתק."
לדברי אטינג, טראנס-פרפקט הצליחה למשוך לקוחות מהארגונים הגדולים ביותר במשק כמו חברת הדואר האמריקאית, חברת נסטלה העולמית ועוד, בזכות שיטת ההדרכה הייחודית לה. מערך הדרכה זה מאפשר לעובדים להיות כל הזמן עם היד על הדופק. ללמוד/ ללמוד מהעמיתים שלהם.
קבוצות למידה מצומצמות בתוך הארגון תורמות לארגון בכמה מישורים כשהחשובים שביניהם הנם:
– תחושת שייכות חזקה של העובד לארגון דרך ההשתייכות לצוות.
– חיזוק עבודת הצוות, הסולידריות של העובדים אחד לשני והנאמנות שלהם לארגון לטווח הארוך.
– כושר העברת ידע ושימור הידע בארגון.
– למידה בצוותים קטנים מקומיים מאפשרת לעובדים להתמקד בלמידת ידע פרקטי לצרכים הקונקרטיים המקומיים שלאו דווקא רלוונטיים לעובדים ממדינות אחרות ו/או לעובדים העוסקים בתרגום לעולמות תוכן אחרים. דבר זה מבטיח לארגון שהחומר שנלמד ומתורגל בהדרכה הוא אך ורק החומר החיוני והרלוונטי ביותר ושהוא משרת את העובדים הלכה למעשה ביום יום.
– תהליך הלמידה התמידי מונע שחיקה מקצועית ומבטיח לעובדים שהם מקבלים את הידע והכלים המקצועיים החיוניים ביותר בשוק.
– תהליך קליטת עובד חדש בארגון מתבצע טוב יותר שכן העובד מיד מרגיש שייך לצוות, הוא מיד נהנה מהידע והניסיון שהצטבר בצוות והוא מיד יכול לתרום מהידע והניסיון שהוא מביא אתו (היינו, יתרון הדיוורסיטי).