איך אתם נשמעים באמת כשאתם מראיינים?

איך אתם נשמעים באמת כשאתם מראיינים?

סרטון וידאו הומוריסטי שהופק ע"י מישל מרקוביץ וסקוט מבוס בו השתתפו 3 קומיקאים מניו יורק, ממחיש למראייני המשרות כיצד המרואיינים מתרגמים בפועל את שאלות ראיון העבודה ששואלים אותם

שיתוף

צופי הסרטון יגלו שהשאלה המאיימת לרב 'מהי החולשה הגדולה ביותר שלך', אינה בהכרח השאלה המאיימת היחידה בראיונות עבודה.

להלן שאלות המרואיינים בסרטון והתרגום הסימולטני שלהם ע"י המרואיין:

מה המראיינת אומרת:

כל כך נפלא לפגוש אותך, אני אוהבת את הציפורניים שלך.

מה שומעת המרואיינת:

את בחורה, אני בחורה כולנו בחורות.

מה המראיין אומר:

שב, תרצה לשתות משהו?

מה שומע המרואיין:

זו שאלה רטורית, אני לא מתכוון להביא לך שום דבר לשתות.

מה המראיין אומר:

אז למה אתה רוצה לעבוד כאן?

מה שומע המרואיין:

יש לך חמש דקות להתעופף מכאן.

מה המראיינת אומרת:

אני אוהבת את קורות החיים שלך, כל הרבה דברים טובים כאן.

מה שומעת המרואיינת:

למען האמת לא קראתי את קורות החיים שלך בכלל, אני מחזיקה דף לבן ריק.

מה המראיין אומר:

 אתה נראה קצת overqualified.

מה שומע המרואיין:

יש משהו לא בסדר איתך.

מה המראיין אומר:

מה החולשה הגדולה ביותר שלך?

מה שומע המרואיין:

תן לי סיבה שאוכל להגיד לבוס שלי מדוע לא להעסיק אותך.

מה המראיין אומר:

איך אתה מבחינת התמודדות עם מתח?.

מה שומע המרואיין:

איך אתה מתמודד עם ניצול?.

מה המראיינת אומרת:

חשבת להביא ילדים?

מה שומעת המרואיינת:

שאלה לא חוקית אבל אני מחייכת אז היא לא תשים לב שהבחנתי בכך.

מה המראיין אומר:

למה אתה מוכן לקחת משרה כזו בשלב זה בחייך?

מה שומע המרואיין:

ברצינות, כמה זקן אתה?

מה המראיינת אומרת:

אנחנו חברת עם תפישת חיים.

מה שומעת המרואיינת:

אנחנו לא משלמים שכר לעובדים, אנחנו משלמים באופציות וחטיפים.

מה המראיינת אומרת:

אם את נוסעת לאי בודד אילו שלושה סרטים תקחי איתך?

מה שומעת המרואיינת:

ברצינות, כמה זקנה את? 

סדנת עולם העבודה החדש

אין תגובות

השאר תגובה